No exact translation found for كما هو متفق عليه

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic كما هو متفق عليه

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Como fue acordado.
    كما هو متفق عليه
  • Como hemos convenido, esas sesiones se celebrarán de manera oficiosa.
    وكما هو متفق عليه، ستعقد تلك الجلسات بطريقة غير رسمية.
  • Es imposible. Todo se hizo de acuerdo al manual.
    هذا مستحيل, فقد تم كل شئ كما هو متفق عليه
  • Sin embargo, queremos reiterar que todas estas fuentes innovadoras de financiación son sólo adicionales a la asistencia oficial para el desarrollo, tal como se convino en el Consenso de Monterrey.
    إلا أننا نود أن نكرر أن جميع مصادر التمويل المبتكرة تلك ليست سوى مصادر إضافية للمساعدة الإنمائية الرسمية، كما هو متفق عليه في توافق آراء مونتيري.
  • Como lo acordaron previamente con Hitler, los soviéticos invadieron la mitad oriental de Polonia, aquí, soldados alemanes y soviéticos fraternizan, una imagen incongruente, por decir lo menos,
    (كما هو متفقٌ عليه مسبقا مع (هتلر (لقد غزا الاتحاد السوفياتي النصف الشرقي من (بولندا هنا , الجنود الألمان والسوفييت يتصادقون في الجانب الأخر على أقل تقدير
  • Asimismo, las oficinas evaluarán el éxito del redespliegue de los oficiales de policía previamente evacuados y otros aspectos no militares contenidos en el Acuerdo General de Paz.
    وفضلا عن ذلك، ستقوم المكاتب بتقييم النجاح الذي يتحقق في إعادة نشر أفراد الشرطة الذين تم إجلاؤهم في السابق وغير ذلك من الجوانب غير العسكرية كما هو متفق عليه في اتفاق السلام الشامل.
  • Con respecto al capítulo IX, relativo a los actos unilaterales de los Estados, la Comisión examinó el octavo informe del Relator Especial (A/CN.4/557) donde se analizan algunos ejemplos de la práctica de los Estados de conformidad con la rejilla establecida por el Grupo de Trabajo en 2004. según se acordó, los miembros del Grupo se encargaron de varios estudios que debían efectuarse conforme a lo previsto en la rejilla.
    وانتقل إلى الفصل التاسع، المتعلق بالأفعال الانفرادية للدول، فقال إن اللجنة نظرت في التقرير الثامن للمقرر الخاص (A/CN.4/557)، الذي حلل عدة أمثلة من ممارسات الدول وفقا للخطة التي وضعها الفريق العامل في عام 2004. وكما هو متفق عليه، أجرى أعضاء الفريق العامل عددا من الدراسات، تنفذ وفقا للخطة.
  • En la Estrategia de Mauricio se pide, entre otras cosas, un aumento considerable de la corriente de recursos financieros y de otro tipo, tanto públicos como privados, y que se garantice su utilización efectiva; una mejora de las oportunidades comerciales; el acceso a las tecnologías ecológicamente racionales y su trasferencia con carácter de concesión y preferente, según lo mutuamente convenido; el apoyo en el ámbito de la educación y la sensibilización; el fomento de las capacidades y el apoyo a las estrategias nacionales de desarrollo sostenible, como la reducción de la pobreza y el fomento de la resistencia, que estén impulsadas y gestionadas por los países.
    وتدعو استراتيجية موريشيوس، في جملة أمور، إلى تحقيق زيادة كبيرة في تدفق الموارد المالية وغيرها من الموارد، العامة والخاصة، وضمان الاستخدام الفعال لتلك الموارد؛ وتحسين فرص التجارة؛ والتوصل إلى التكنولوجيات السليمة بيئيا ونقلها على أساس تساهلي أو تفضيلي، كما هو متفق عليه بصورة متبادلة؛ وتقديم الدعم في مجال التثقيف وزيادة الوعي؛ وبناء القدرات؛ ودعم الاستراتيجيات الوطنية التي تضعها وتملكها البلدان فيما يتعلق بالتنمية المستدامة، بما في ذلك تخفيض حدة الفقر وبناء القدرات.